宣室求贤访逐臣的下一句(宣室求贤访逐臣的下一句是什么)

本文目录

不敬苍生敬鬼神的出处?

原句为“不问苍生问鬼神”,出自李商隐《贾生》

全文:

宣室求贤访逐臣,

贾生才调更无伦。

可怜夜半虚前席,

不问苍生问鬼神。

意思:

贾谊本是治世之才,但皇帝召他去,却不问如何造福苍生,只问虚无缥缈的鬼神之事,岂不悲哉!

文言文《贾生》翻译?

贾生唐代李商隐原文:宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。译文:汉文帝为了求贤曾在未央宫前的正室里召见被逐之臣,论那贾谊的才华和格调确实是十分脱俗超群。可惜的是虽然谈到三更半夜竟是白白的向前移席,因为他问的并不是关心天下百姓,而是鬼神。注释①贾生:贾谊,西汉著名的政论家,力主改革弊政,提出许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。

招贤纳士的诗?

1. 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。——《贾生》唐代:李商隐

译:汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。

2. 征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。——《木兰花慢·滁州送范倅》宋代:辛弃疾

译:趁旅途的征衫未换,正好去朝见天子,而今朝廷正思贤访贤。

3. 重耳任五贤,小白相射钩。——《重赠卢谌》魏晋:刘琨

译:重耳流亡时多亏了五位贤臣相助,小白用管仲做丞相不计较射钩前嫌。

4. 巨海纳百川,麟阁多才贤。——《金门答苏秀才》唐代:李白

译:麟阁之广集才贤,犹巨海之受纳百川。

5. 海内贤豪青云客,就中与君心莫逆。——《忆旧游寄谯郡元参军》唐代:李白

译:天下多少贤士豪杰与立德立言高尚之人,我只与您是心心相印成莫逆之交。

6. 群贤无邪人,朗鉴穷情深。——《送杨少府赴选》唐代:李白

译:朝廷群贤聚集,没有邪心坏肠之人,明鉴民情,深入民心。

7. 但愿诸贤集廊庙,书生穷死胜侯封。——《二月二十四日作》宋代:陆游

译:只愿有众多的忠臣贤士云集在朝廷,我这书生便是穷困而死,也胜过侯王升封!

8. 三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。——《蜀相》唐代:杜甫

译:定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。

9. 鱼水三顾合,风云四海生。——《读诸葛武侯传书怀赠长安崔少府叔封昆季》唐代:李白

译:刘备三顾诸葛亮于卧龙岗茅庐,如鱼之得水,叱咤风云于天下。

10. 天子重英豪,文章教尔曹——《神童诗》宋代:汪洙

译:皇上器重英雄豪杰,读书教你们如何博得皇上的欢心!

不信天地信鬼神的诗句?

1.可怜夜半虚前席, 不问苍生问鬼神。——李商隐《贾生》

2.上不欺星辰,下不欺鬼神。——贾岛《不欺》

3.秀骨象山岳,英谋合鬼神。——李白《赠张相镐其一》

4.笔落惊风雨,诗成泣鬼神。——杜甫《寄李十二白二十韵》

5.且欲汤火蹈,况无鬼神欺。——张九龄《夏日奉使南海在道中作》

6.鬼神寻覆族,宫庙变荒丘。——陈陶《南海石门戍怀古》

7.声吹鬼神下,势阅人代速。——杜甫《三川观水涨二十韵》

8.岂不交鬼神,酒肉厌羶醟。——方回《送胡子游学正》

9.念余邦之横陷兮,宗鬼神之无次。——刘向《九叹》

10.选鬼神于太阴兮,登阊阖于玄阙。——刘向《九叹》

贾生的作品注释?

【贾生 作者: 唐·李商隐 】 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦②。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神③。 注释 ①贾生:贾谊,西汉著名的政论家,力主改革弊政,提出许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。

②宣室:汉未央宫前殿的正室。

逐臣:被贬之臣。贾谊被贬后,汉文帝曾将他召还,问事于宣室。才调:才华气格。

③可怜:可惜,可叹。

苍生:百姓。

问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。

文帝接见贾谊,“问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。” 译文 汉文帝为了求贤 曾在未央宫前的正室里召见被逐之臣, 论那贾谊的才华和格调 确实是十分脱俗超群。

可惜的是– 虽然谈到三更半夜 竟是白白的向前移席, 因为他问的并不是天下百姓 而只不过是鬼鬼神神! 作者 李商隐(813~858),字义山,号玉溪生、樊南生。怀州河内(今河南沁阳)人。开成二年(837),登进士第。陷入牛李党争,仕途坎坷。擅骈文,尤工诗,为晚唐大家。诗与杜牧齐名,人称“小李杜”,又与温庭筠并称“温李”。 赏析 贾谊贬长沙,久已成为诗人们抒写不遇之感的熟滥题材。

作者独辟蹊径,特意选取贾谊自长沙召回,宣室夜对的情节作为诗材。《史记。屈贾列传》载:贾生征见。

孝文帝方受厘(刚举行过祭祀,接受神的福佑),坐宣室(未央宫前殿正室)。上因感鬼神事,而问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。

至夜半,文帝前席(在坐席上移膝靠近对方)。

既罢,曰:“吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。” 在一般封建文人心目中,这大概是值得大加渲染的君臣遇合盛事。

但诗人却独具只眼,抓住不为人们所注意的“问鬼神”之事,翻出了一段新警透辟、发人深省的诗的议论。

“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。”

前幅纯从正面着笔,丝毫不露贬意。

首句特标“求”、“访”(咨询),仿佛热烈颂扬文帝贤意愿之切、之殷,待贤态度之诚、之谦,所谓求贤若渴,虚怀若谷。

“求贤”而至“访逐臣”,更可见其网罗贤才已达到“野无遗贤”的程度。

次句隐括文帝对贾谊的推服赞叹之词。“才调”,兼包才能风调,与“更无伦”的赞叹配合,令人宛见贾生少年才俊、议论风发、华采照人的精神风貌,诗的形象感和咏叹的情调也就自然地显示出来。

这两句,由“求”而“访”而赞,层层递进,表现了文帝对贾生的推服器重。

如果不看下文,几乎会误认为这是一篇圣主求贤颂。

其实,这正是作者故弄狡狯之处。

第三句承、转交错,是全诗枢纽。承,即所谓“夜半前席”,把文帝当时那种虚心垂询、凝神倾听、以至于“不自知膝之前于席”的情状描绘得惟妙惟肖,使历史陈迹变成了充满生活气息、鲜明可触的画面。

这种善于选取典型细节,善于“从小物寄慨”的艺术手段,正是李商隐咏史诗的绝招。

通过这个生动的细节的渲染,才把由“求”而“访”而赞的那架“重贤”的云梯升到了最高处;而“转”,也就在这戏剧高潮中同时开始。

不过,它并不露筋突骨,硬转逆折,而是用咏叹之笔轻轻拨转──在“夜半虚前席”前加上可怜两字。可怜,即可惜。不用感情色彩强烈的“可悲”、“可叹”一类词语,只说“可怜”,一方面是为末句──一篇之警策预留地步;另一方面也是因为在这里貌似轻描淡写的“可怜”,比剑拔弩张的“可悲”、“可叹”更为含蕴,更耐人寻味。仿佛给文帝留有余地,其实却隐含着冷隽的嘲讽,可谓似轻而实重。“虚”者,空自、徒然之谓。虽只轻轻一点,却使读者对文帝“夜半前席”的重贤姿态从根本上产生了怀疑,可谓举重而若轻。如此推重贤者,何以竟然成“虚”?诗人引而不发,给读者留下了悬念,诗也就显出跌宕波折的情致,而不是一泻无余。这一句承转交错的艺术处理,精炼,自然,和谐,浑然无迹。 末句方引满而发,紧承“可怜”与“虚”,射出直中鹄的的一箭──不问苍生问鬼神。郑重求贤,虚心垂询,推重叹服,乃至“夜半前席”,不是为了询求治国安民之道,却是为了“问鬼神”的本原问题!这究竟是什么样的求贤,对贤者又究竟意味着什么啊!诗人仍只点破而不说尽──通过“问”与“不问”的对照,让读者自己对此得出应有的结论。辞锋极犀利,讽刺极辛辣,感概极深沉,却又极抑扬吞吐之妙。由于前几句围绕“重贤”逐步升级,节节上扬,第三句又盘马弯弓,引而不发,末句由强烈对照而形成的贬抑便显得特别有力。这正是通常所谓“抬得高,摔得重”。整首诗在正反、扬抑、轻重、隐显、承转等方面的艺术处理上,都蕴含着艺术的辩证法,而其新警含蕴、唱叹有情的艺术风格也就通过这一系列成功的艺术处理,逐步显示出来。 点破而不说尽,有论而无断,并非由于内容贫弱而故弄玄虚,而是由于含蕴丰富,片言不足以尽意。诗有讽有慨,寓慨于讽,旨意并不单纯。从讽的方面看,表面上似刺文帝,实际上诗人的主要用意并不在此。晚唐许多皇帝,大都崇佛媚道,服药求仙,不顾民生,不任贤才,诗人矛头所指,显然是当时现实中那些“不问苍生问鬼神”的封建统治者。在寓讽时主的同时,诗中又寓有诗人自己怀才不遇的深沉感慨。诗人夙怀“欲回天地”的壮志,但偏遭衰世,沉沦下僚,诗中每发“贾生年少虚垂涕”、“贾生兼事鬼”之慨。这首诗中的贾谊,正有诗人自己的影子。概而言之,讽汉文实刺唐帝,怜贾生实亦自悯。(刘学锴)

招贤纳士的诗句?

1、《贾生》

唐代:李商隐

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

译文:

汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。

只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。

2、《木兰花慢·滁州送范倅》

宋代:辛弃疾

老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。无情水都不管;共西风、只管送归船。秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。

征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。想夜半承明,留教视草,却遣筹边。长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。目断秋霄落雁,醉来时响空弦。

译文:

我感到人生衰老,早年的情怀、趣味全减,面对着送别酒,怯惧年华流变。何况屈指指计算中秋佳节将至,那一轮美好的圆月,偏不照人的团圆。

无情的流水全不管离人的眷恋,与西风推波助澜,只管将归舟送归。祝愿你在这晚秋的江面,能将莼菜羹、鲈鱼脍品尝,回家后怀儿女团取在夜深的灯前。

趁旅途的征衫未换,正好去朝见天子,而今朝廷正思贤访贤。料想在深夜的承明庐,正留下来教你检视翰林院草拟的文件,还派遣筹划边防军备。

说都故友倘若问到我,只说我依然是愁肠满腹借酒浇愁愁难遣。遥望秋天的云霄里一只落雁消逝不见,我沉醉中听到有谁奏响了空弦!

3、《蜀相》

唐代:杜甫

丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。

映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。

三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。

出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

译文:

何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。

碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。

定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。

可惜出师伐魏未捷而病亡军中,常使历代英雄们对此涕泪满裳!

4、《重赠卢谌》

魏晋:刘琨

握中有悬璧,本自荆山璆。

惟彼太公望,昔在渭滨叟。

邓生何感激,千里来相求。

白登幸曲逆,鸿门赖留侯。

重耳任五贤,小白相射钩。

苟能隆二伯,安问党与雠?

中夜抚枕叹,想与数子游。

吾衰久矣夫,何其不梦周?

谁云圣达节,知命故不忧。

宣尼悲获麟,西狩涕孔丘。

功业未及建,夕阳忽西流。

时哉不我与,去乎若云浮。

朱实陨劲风,繁英落素秋。

狭路倾华盖,骇驷摧双辀。

何意百炼刚,化为绕指柔。

译文:

胸中的才德似悬黎玉璧,名门出身如荆山产的美玉。

那个文王的知遇贤臣姜尚,从前不过是渭水边一个钓鱼的老人。

为什么邓禹不远千里奋起追随光武帝,知刘秀识贤才从南阳渡黄河直奔邺城投明主。

白登山困高祖陈平用奇计解围,鸿门宴杀刘邦张良施筹谋脱险。

重耳流亡时多亏了五位贤臣相助,小白用管仲做丞相不计较射钩前嫌。

假如能像晋文齐桓兴王室襄夷狄建功业,谁还会计较同党还是仇敌?

半夜里拍着枕头感慨叹息,希望我们能像上述诸人一样建功立业。

也许是我早已衰老经不住打击,为什么久久地梦不见周公先贤。

谁说是圣人通达不拘于小的礼节,乐天知命而不会忧郁?

当西狩获麟时仲尼感伤不合时宜,对奇兽孔子摸着眼泪涕泣。

功业还没有来得及建立,人就像夕阳一样将要落下山去。

时光不会停滞不前等待我们完成事业,它消失的如浮云飘过一样迅疾。

红熟的果子在凛冽的寒风中坠地,繁茂的花儿在霜降的秋天里飘落。

世途险恶在狭路上翻了车辆,折断了车辕惊骇了驾车的宝马。

怎么也不会想到百炼的钢铁梁子,如今变成可以在指头上缠绕的柔丝。

5、《短歌行》

两汉:曹操

对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。

译文:

一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!

席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。

远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。

月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?

高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。

转载请注明出处!:36诗文网 » 宣室求贤访逐臣的下一句(宣室求贤访逐臣的下一句是什么)

赞 (0)